Update .gitignore and create translation files
Alle Prüfungen waren erfolgreich
continuous-integration/drone/push Build is passing

Dieser Commit ist enthalten in:
Nick Slowinski 2023-07-09 00:27:20 +02:00
Ursprung 161e7f6799
Commit a968bf5faa
Signiert von: nickslowinski
GPG-Schlüssel-ID: A28671573AA347CC
12 geänderte Dateien mit 258 neuen und 1 gelöschten Zeilen

2
.gitignore gevendort
Datei anzeigen

@ -1,3 +1,3 @@
build/
build/html/
.venv/
.vscode/

Binäre Datei nicht angezeigt.

Binäre Datei nicht angezeigt.

Binäre Datei nicht angezeigt.

Binäre Datei nicht angezeigt.

Binäre Datei nicht angezeigt.

Binäre Datei nicht angezeigt.

57
build/gettext/contact.pot Normale Datei
Datei anzeigen

@ -0,0 +1,57 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023, Nick Slowinski
# This file is distributed under the same license as the Nicks package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nicks \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-09 00:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../source/contact.rst:2
msgid "Kontakt"
msgstr ""
#: ../../source/contact.rst:5
msgid "Allgemeiner Support"
msgstr ""
#: ../../source/contact.rst:7
msgid "Sollten Sie allgemeine Fragen oder Anliegen bezüglich angebotener Dienste haben (ausgenommen `Missbrauch <#missbrauch-melden-abuse-kontakt>`_) und `Sicherheitslücken <#sicherheitslucken-melden>`_, bitten wir Sie einen entsprechenden Beitrag in unserem `Forum <https://community.nick-slowinski.de/c/support/5>`_ zu erstellen."
msgstr ""
#: ../../source/contact.rst:9
msgid "Falls Sie kein Konto bei uns haben und auch keines anlegen möchten, können Sie uns auch per E-Mail (`nick@nick-slowinski.de <mailto:nick@nick-slowinski.de>`_) erreichen."
msgstr ""
#: ../../source/contact.rst:11
msgid "Bitte beachten Sie, dass unser Forum der bessere Weg ist, da unter anderem auch andere erfahrene Mitglieder helfen können."
msgstr ""
#: ../../source/contact.rst:14
msgid "Missbrauch melden (Abuse Kontakt)"
msgstr ""
#: ../../source/contact.rst:16
msgid "Falls Sie Missbrauch jeglicher Art auf oder von unserer Plattform melden möchten, schicken Sie bitte eine E-Mail an `nick@nick-slowinski.de <mailto:nick@nick-slowinski.de>`_. Ihre E-Mail kann mit dem PGP Schlüssel `ACA894E76546E4850D686B9FA28671573AA347CC <_static/pgp/ACA894E76546E4850D686B9FA28671573AA347CC>`_ verschlüsselt werden, welcher auch auf dem Schlüsselserver `keys.openpgp.org <https://keys.openpgp.org/search?q=nick%40nick-slowinski.de>`_ gefunden werden kann."
msgstr ""
#: ../../source/contact.rst:19
msgid "Sicherheitslücken melden"
msgstr ""
#: ../../source/contact.rst:21
msgid "Bitte melden Sie Sicherheitslücken **immer PGP verschlüsselt** an `nick@nick-slowinski.de <mailto:nick@nick-slowinski.de>`_, verwenden Sie dazu ebenfalls den Schlüssel `ACA894E76546E4850D686B9FA28671573AA347CC <_static/pgp/ACA894E76546E4850D686B9FA28671573AA347CC>`_ (`keys.openpgp.org <https://keys.openpgp.org/search?q=nick%40nick-slowinski.de>`_)."
msgstr ""
#: ../../source/contact.rst:23
msgid "Wir bevorzugen das *Responsible Disclosure*-Verfahren und sehen dabei von jeglicher Strafanzeige ab, solange Sie die entsprechende Sicherheitslücke nicht zu Ihren Gunsten oder der übermäßigen Wissensbeschaffung ausgenutzt haben."
msgstr ""

Datei anzeigen

@ -0,0 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023, Nick Slowinski
# This file is distributed under the same license as the Nicks package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nicks \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-09 00:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../source/contributors.rst:2
msgid "Mitwirkende"
msgstr ""
#: ../../source/contributors.rst:4
msgid "Folgende Menschen haben haben an dieser Dokumentation mitgewirkt:"
msgstr ""
#: ../../source/contributors.rst:6
msgid "`Nick Slowinski <https://forge.nick-slowinski.de/NickSlowinski>`_"
msgstr ""

37
build/gettext/index.pot Normale Datei
Datei anzeigen

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023, Nick Slowinski
# This file is distributed under the same license as the Nicks package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nicks \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-09 00:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../source/index.rst:14
msgid "Services"
msgstr ""
#: ../../source/index.rst:21
msgid "Sonstiges"
msgstr ""
#: ../../source/index.rst:7
msgid "Willkommen zur Dokumentation von nick-slowinski.de!"
msgstr ""
#: ../../source/index.rst:9
msgid "Wichtig"
msgstr ""
#: ../../source/index.rst:12
msgid "Diese Dokumentation befindet sich noch im Aufbau und wird nach für nach vervollständigt."
msgstr ""

Datei anzeigen

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023, Nick Slowinski
# This file is distributed under the same license as the Nicks package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nicks \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-09 00:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../source/services/monitoring.rst:2
msgid "Monitoring"
msgstr ""
#: ../../source/services/monitoring.rst:5
msgid "Status Webseite"
msgstr ""
#: ../../source/services/monitoring.rst:7
msgid "Unter `status.nick-slowinski.de <https://status.nick-slowinski.de>`_ ist eine öffentliche Statuswebseite für unsere Dienste verfügbar. Wartungsarbeiten und technische Störungen werden dort ebenfalls angekündigt."
msgstr ""
#: ../../source/services/monitoring.rst:10
msgid "ToDO (Docs)"
msgstr ""
#: ../../source/services/monitoring.rst:12
msgid "Unser Monitoring System mit Zabbix, Prometheus und Grafana wird hier später noch im Detail erklärt."
msgstr ""

Datei anzeigen

@ -0,0 +1,97 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023, Nick Slowinski
# This file is distributed under the same license as the Nicks package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nicks \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-09 00:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../source/services/teamspeak.rst:2
msgid "TeamSpeak Server"
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:5
msgid "Adressen"
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:7
msgid "Wichtiger Hinweis:"
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:10
msgid "Es gibt weiter Adressen, unter dem unser TeamSpeak Server erreicht werden kann - jedoch unterstützen wir die direkte Verbindung mittels IP-Adresse oder anderen Adressen nicht."
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:12
msgid "Primäre Adresse: ``nick-slowinski.de``"
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:14
msgid "Alternative Adresse: ``NicksTS``"
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:16
msgid "Verbindung nur über IPv4: ``ipv4.nick-slowinski.de``"
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:18
msgid "Verbindung nur über IPv6: ``ipv6.nick-slowinski.de``"
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:20
msgid "Probleme"
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:23
msgid "Sollten Sie Verbindungsprobleme haben, versuchen Sie zunächst alle anderen oben erwähnten Verbindungsadressen. Sollte das Problem weiter bestehen, treten Sie bitte mit uns in :doc:`Kontakt <../contact>`."
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:26
msgid "Verfügbarkeit"
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:28
msgid "Sie erreichen unseren TeamSpeak Server nahezu 24/7, während unseren planmäßigen Wartungsarbeiten kann es kurzfristig zu einer Unterbrechung kommen, um den Server zu aktualisieren oder um Sicherheitsupdates zu installieren."
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:30
msgid "Sie können den aktuellen Status unter `status.nick-slowinski.de <https://status.nick-slowinski.de>`_ einsehen."
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:33
msgid "Kapazität"
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:35
msgid "Unser TeamSpeak Server verfügt über 512 Slots und damit genügend Platz für dich und deine Freunde - dabei ist es egal, ob Ihr unter euch sein wollt oder die Gesellschaft andere Nutzer wahrnehmen möchtet."
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:37
msgid "An dieser Stelle möchten wir uns auch bei *TeamSpeak Systems, Inc.* für die Bereitstellung einer NPL-Lizenz bedanken."
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:41
msgid "Rechte"
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:43
msgid "Aktuell können neue Mitglieder keine höheren Rechte bekommen, da diese mit einem nicht mehr existenten Forum synchronisiert wurden. Wir arbeiten aber an einer Lösung. Sollte ein dringender Grund an höheren Rechten bestehen, :doc:`kontaktieren <../contact>` uns bitte."
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:46
msgid "Wünsche"
msgstr ""
#: ../../source/services/teamspeak.rst:48
msgid "Falls Sie spezielle Wünsche oder Verbesserungsvorschläge haben, können Sie diese gerne in `unserem Forum <https://community.nick-slowinski.de>`_ mit uns teilen."
msgstr ""